Übersetzung

Gruseln in Saarbrücken mit „Herrn Niemand“

Rechtzeitig zur dunkleren Jahreszeit erscheint das in Tschechien gefeierte Kinder-Gruselbuch „Herr Niemand und die weiße Finsternis“ von Dora Kaprálová in deutscher Sprache. Die Premiere ist am 11./12. Oktober…

„Wie Perlen an einer Schnur“ Rezension von Eva Bauernfeind

Verblüffend, humorvoll, melancholisch, journalistisch und poetisch sind diese einundzwanzig Erzählungen, wie Perlen an einer Schnur,  und manche glänzen ganz besonders. So beginnt Eva Bauernfeind, die Chefredakteurin des ostbayerischen…

Tschechien erlesen in Berlin – Dora Kaprálová

Vorfreude ist die schönste Freude – und so freuen wir uns schon mal auf die Buchpräsentation von Dora Kaprálová in ihrer Berliner Heimat. Und wenn es am 14….

Lesung im Kulturpalast Dresden – Rückblick

Bei der zweiten Lesung im Rahmen der Tschechisch-Deutschen Kulturtage in der Dresdener Zentralbibliothek kam gleich von Anfang an ein lebhaftes Gespräch mit dem Publikum zustande. Ob es an…

Was ein Buch mit einem Ort verbindet…

Das sächsische Städtchen Rabenau nahe Dresden ist bekannt für seine Tradition im Bau von Bugholzmöbeln. Quasi der ideale Ort für eine Lesung aus „Europa ein Thonet-Stuhl, Amerika ein…

Sylva Fischerová live in Dresden

Im Rahmen der 21. Tschechisch-Deutschen Kulturtage der Euroregion Elbe/Labe stellt unsere Autorin Sylva Fischerová gemeinsam mit der Übersetzerin Hana Hadas das Buch Europa ein Thonet-Stuhl, Amerika ein rechter…

In Freiburg übersetzt – „Café Ü“

In Freiburg gibt es noch bis zum 30. September diese tolle Veranstaltung zu erleben: https://cafe-ü.de/  Schon allein die Ausstellung,  die wir letzte Woche eigentlich fast zufällig entdeckten,  ist…

Rückblick: Jakuba Katalpa in Wunsiedel

Im Rahmen des Projektes Kulturstadt Bayern – Böhmen konnte am 29.07.2021 endlich die schon für das Vorjahr geplante Lesung mit Jakuba Katalpa in Wunsiedel stattfinden. David Stecher, Direktor…

Buchmesse „dahoam“

Die Leipziger Buchmesse findet auch dieses Jahr nicht wie gewohnt statt. Aber vielleicht haben wir uns auch schon an neue Formate gewöhnt? Oder entwickeln gerade neue? Wir empfehlen…

Reif für die „Inseln“

Diese Novität ist nach dem Berliner Notizbuch bereits der zweite Titel von Dora Kaprálová in deutscher Übersetzung im BALAENA Verlag. Wir rechnen  jeden Tag mit der Lieferung ihres…

Rückblick TDKT 2020: „Autorinnenlesung hybrid“ mit Jakuba Katalpa

Es sind gerade abenteuerliche Zeiten für Kulturschaffende, deshalb sind wir besonders froh, dass es gelungen ist, von den geplanten zwei Lesungen mit Jakuba Katalpa  im Rahmen der 22….

Coming soon: Die weißen Elefanten von Irena Dousková

Ein gutes Gefühl, wenn alles getan ist, um ein besonderes Buch zu machen. Danke an alle, die mitgewirkt haben! Den Text von Irena Dousková hat Mirko Kraetsch übersetzt….

Vorfreude auf den Kulturherbst!

Wir freuen uns auf die kommenden Veranstaltungen im Herbst mit unseren Autor*innen, zum Beispiel auf die 22. Tschechisch-Deutschen Kulturtage in der Region Dresden und Ústi nad Labem. An…

Ein Abend für Sylva Fischerová in Augsburg – Rückblick

Ein paar Eindrücke des Abends bei der Deutsch-tschechischen Gesellschaft Augsburg am 29.01.2020: Da schon alles so gut vorbereitet war, wollten die Veranstalter das Publikum nicht enttäuschen und so…

FÄLLT AUS! 30.01.2020: Sylva Fischerová in München

LEIDER MUSS DIESE VERANSTALTUNG WEGEN KURZFRISTIGER ERKRANKUNG DER AUTORIN AUF EINEN SPÄTEREN ZEITPUNKT VERSCHOBEN WERDEN!   Und auch in München wird es eine Lesung mit Sylva Fischerová geben:…

Jakuba Katalpa liest in Wien

Am Mittwoch, 4. Dezember 2019 um 18:30 Uhr liest Jakuba Katalpa aus ihrem preisgekrönten Roman „Die Deutschen“. Doris Kouba, die für ihre Übersetzungsleistung mit dem „Hamburger Übersetzerpreis“ ausgezeichnet…

Die „hidden heroes“ der Literatur

Ohne sie gäbe es zwar eine Menge interessanter Bücher auf der Welt, doch wir hätten nie etwas davon mitbekommen. Sie schlagen Brücken zwischen Sprachen und Kulturen, kämpfen für…